Đồng bệnh tương liên
Direct English translation
Those with the same illness are mutually connected.
Equivalent English version
Misery loves company
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người cùng mắc một cảnh ngộ, nhất là khó khăn hay bất hạnh, thì dễ nảy sinh sự gắn bó, liên hệ và cảm thông với nhau. Biến thể này dùng “liên” nên nhấn mạnh sắc thái kết nối, ràng buộc do cùng chung hoàn cảnh.
English explanation
Refers to people in the same situation, especially one of hardship or misfortune, who naturally understand and sympathize with one another. In this variant, the wording emphasizes the bond or connection formed through shared circumstances.